Pokemon búsqueda

Project 64.999: Megaman corrupted

2020.05.12 07:40 3103113162 Project 64.999: Megaman corrupted

Desde hace mucho tiempo que no jugaba videojuegos, y mis favoritos eran los de computadora. Pero los juegos por excelencia desde mi infancia siempre fueron los juegos del emulador Project 64. Por si no sabes que es el emulador Project 64, es un emulador para computadora que contiene varios juegos 3D del 2001.

https://preview.redd.it/zsbh1530u9y41.png?width=179&format=png&auto=webp&s=c02a66018e680f8c495436c41d5277ab561aef43
Obviamente, este emulador trajo a mí mucha nostalgia, así que me puse a buscar en internet para descargar aquel emulador. No recordaba muy bien como lo había instalado cuando niño, pero resolví en solo seguir buscando para ver con que me encontraba.
La verdad, mi búsqueda fue bastante fácil, pues en poco tiempo encontré una página en donde se podían instalar distintas versiones del emulador con algunos juegos ya instalados; pero lo que me llamó la atención fue una versión con el título de “Project 64.999”, así que obviamente lo instalé para ver que me ofrecía aquella versión, nunca la había visto.
Todo el proceso de instalación fue bastante sencillo y rápido, por lo que me encontraba realmente emocionado, y sobre la versión .999, pues la verdad no me importaba si tenía algunos cambios a la versión que yo jugaba, lo único que me importaba era recobrar esos viejos tiempos en los que me la pasaba días enteros jugando en aquel emulador.
Al abrir el Project 64, tras haber finalizado la instalación, es que busqué mis juegos favoritos de antes; “Mario 64, Pokemon stadium, Doom 64, Bomberman 64, Zelda y muchos otros”. En ese momento fui directo al juego el cual había estado reservando porque nunca lo había logrado pasar por completo, ese era Megaman 64 o Megaman Legends.
Al encontrarlo en la gran lista estaba por ponerlo, hasta que me di cuenta que justo por debajo de este, había un juego nuevo que yo no recordaba haber visto nunca, era como un tipo de secuela o precuela de Megaman 64, llamado “Mega man corrupted” muy curioso me decidí por entrar sin importar el objetivo principal de pasar completo el juego original.
Pero justo antes de entrar, me di cuenta de algo, gran parte de los juegos que allí habitaban también tenían otras precuelas o partes, los cuales yo nunca vi, en ese momento la idea que se me vino, es que aquella versión del emulador tenía varios juegos más, lo cual me aventuró e inspiró a ver cada uno de los nuevos juegos, pero por el momento, tenía que ver primero aquel juego “Megaman corrupted”.
Al entrar, vi que era tal cual el juego Megaman 64, (el juego original del emulador) lo que me llevó a pensar que era un tipo de copia de ese juego pero con algunos leves cambios y con título distinto, y así fue, todo era igual excepto una opción de juego que yo nunca había visto en el juego original en el menú principal.
Aquella opción era de 2 o más jugadores, decía “Multiplayer Dimension 999”. Esto obviamente me atrapó y me llenó de curiosidad. Mas sin embargo jugué en opción single player o individual. En esa opción el juego era tal cual como el original, lo que me desilusionó un poco pero igual entonces me lo intentaría pasar pues esa era la meta desde el principio.
https://preview.redd.it/ygc0wul3u9y41.png?width=180&format=png&auto=webp&s=34cc09239e9cb6e6683b9281926ff00b3f5c2107
Pasé horas y horas jugando, y a pesar de que llegué a un punto demasiado avanzado en donde nunca antes había llegado, aun estaba intrigado por la opción “Multiplayer Dimension 999”, así que siendo de noche le escribí a mi amigo sobre mi experiencia, y lo invité a jugar al próximo día conmigo en Megaman corrupted aquella opción multi jugador, y él aceptó.
Al día siguiente, tras salir de la universidad, ambos nos dirigimos a mi casa en donde vivía solo, y al entrar comimos, descansamos, hicimos algunas tonterías y al fin de unas cuantas horas, nos dispusimos a hacer lo que realmente importaba ese día.
Él también era gran fan del emulador 64, así que sacó de su mochila dos controles o mandos para después conectarlos a mi computadora y así los dos poder jugar sin problema en una sola partida.
Pero tal fue la sorpresa de ambos al ver que el emulador no se encontraba en mi computadora, yo no sabía que había pasado, quizás se había desinstalado solo así que busqué de nuevo la página e instalé el emulador. Aquello solo quedó como algo muy raro e inusual y después le mostré todos los juegos “secuelas” que habían de los juegos originales. Él al igual que yo dijo que para cuando probáramos la versión de megaman corrupted, probaríamos las demás versiones de los demás videojuegos.
Aquellos videojuegos que tenían títulos como “Mario Glitch, o Zelda Lost ect.”.
Entramos al ansiado juego Megaman corrupted, y entonces emocionados pusimos la opción Multiplayer Dimension 999. A decir verdad, no sabíamos si estábamos o emocionados, o confundidos, o etc, lo único que sabíamos es que ese Project 64 era algo inusual.
Cuando entramos, vimos pantalla compartida, y en cada una había un recuadro que decía “¿estás seguro de que deseas entrar a la dimensión 999? Sí, no”, ambos elegimos la opción sí.
En ese momento no recuerdo mucho, lo único que puedo recordar es que ambos sentimos mucho mareo y dolor de cabeza. A la par de muchos otros síntomas como mala visión, frío intenso, pronto punzadas en todo nuestro cuerpo, cosquilleos eléctricos y finalmente vértigo intenso.
https://preview.redd.it/f6wsbrg6u9y41.png?width=269&format=png&auto=webp&s=7a3beb8ef79552e6c8a2510c76ec5719f87a018e
Después de eso, sí recuerdo muy bien que yo estaba en un lugar muy oscuro, sin aparente fin, sin nada ni objetos. Estaba muy confundido y me levanté, me sentí pesado y en poco tiempo recobré el equilibrio, pronto supe por qué. Tenía puesto un traje violeta azulado, metálico y en mis brazos tenía un casco del mismo color. Pronto escuché los llamados de mi amigo y lo ví acercándose a mí, solo que ambos nos sorprendimos por la apariencia del otro.
Él llevaba un traje parecido al mío solo que de color verde, y entonces vimos como todo a nuestro alrededor se iluminó levemente mostrándonos varios caminos, en ese momento supimos, estábamos dentro del juego.
Los dos estábamos en shock, más que nada porque el deseo de cualquier adicto a los videojuegos era ya realidad para nosotros, vivir en carne propia un videojuego.
En eso vimos nuestros nuevos nombres sobre nosotros, “Hitrock” el nombre de mi amigo, “smashpurple” mi nombre. Y después ambos sin poder contener la emoción, comenzamos a recorrer todos los lugares. Solo que en un punto súbitamente nos separamos para seguramente no volvernos a ver en largo tiempo.
Comencé a derrotar a todos mis enemigos robots que se me pusieran en mi camino, los obstáculos no eran rivales ni me detenían, siendo sincero me sentía como un ganador, me sentía invencible, al destrozar en mil pedazos a cada robot enemigo, que extrañamente, al ser asesinado soltaba gritos parecidos a los de una persona, no le di importancia y seguí jugando. Solo que poco después los obstáculos se pusieron progresivamente más difíciles y aleatorios.
Aquella experiencia sería algo que jamás olvidaría, pensé yo sin saber que pronto todo se tornaría cada vez más más indeseable.
Me di cuenta que estar dentro de un juego no era precisamente muy bonito. Pues todos los obstáculos eran literales al igual que mis enemigos. Todo me hacía daño, y por primera vez en mi vida no disfrutaba un videojuego muy bien.
Mas sin embargo, esto apenas comenzaba, mientras destruía a mis enemigos, y avanzaba, todo se ponía más y más peligroso, a tal punto en que el juego me lastimó de formas muy dolorosas y despiadadas. Recuerdo sentir las descargas eléctricas del juego, eran tan dolorosas como estar siendo electrocutado en una silla eléctrica, recuerdo los obstáculos cortantes, una vez, un antebrazo fue despojado de mí, y aunque después se regeneró, el dolor fue insoportable.
Obviamente, ya ni siquiera estaba seguro de si estar dentro del juego era buena idea, pero me mantuve positivo y emocionado un poco confundido, y seguí jugando aun sin creer que estaba dentro de un juego, “debe ser un sueño muy realista” me decía.
Otra cosa que me incomodó un poco, fueron los paisajes, aunque en un videojuego se veían inofensivos, yo los veía lúgubres y oscuros. Y entonces cuando llegué a un logro avanzado, es que me encontré con un personaje, el cual me di cuenta era un jefe, aquel jefe se llamaba megaman corrupted. Su aspecto me pareció totalmente dispar con el resto del juego, pues este era igual al personaje principal que nosotros controlamos al jugar, solo que su traje en vez de ser azul, era totalmente negro, su cabello era rojo, su piel era de un tono gris casi sin color, y su expresión parecía congelada.
Al principio pensé que era como cualquier otro enemigo del juego, pero este tenía algo distinto, pues parecía tener conciencia propia. Al inicio de la batalla, lo ataqué sin problemas, pues este ni siquiera se movía, se mantenía inmóvil, lo que me pareció extraño. Casi cuando su barra de vida estaba por acabarse, desapareció sin antes mirarme fijamente y darme una sonrisa muy tétrica. En ese momento sentí miedo y confusión, pero lo que me desconcertó fue su presencia tras de mí.
https://preview.redd.it/te26ak99u9y41.png?width=201&format=png&auto=webp&s=6c4965a6155e5653f2625ef49baab67be1bc817d
Al voltear, noté como ponía velozmente su mano en mi pecho solo para meterla a lo profundo y sacar arrancado mi corazón. El dolor fue indescriptible, creo que lo peor de estar en un juego, es que al tener varias vidas, aun cuando recibes daño, sigues vivo. Aquel megaman con su sonrisa y mi corazón bañado en sangre en su mano, me dijo con voz gutural “va uno, faltan 4” y en ese momento, desapareció desintegrándose, yo sabía que pronto él volvería por mí, pues me di cuenta que lo que me quitó, era una vida.
Justo allí, caí en el suelo arrodillado debilitado, temblando por algún extraño motivo, varias preguntas se pasaron en mi mente fugazmente “¿Quién es ese personaje? ¿Cómo podré derrotarlo? ¿Qué pasará si todas mis vidas se acaban y no he terminado el juego?”. Eso ya no importaba y me levanté sin dejarme preocupar. Seguí mi camino.
Todo el juego desde ese momento estaba igual, con la misma dificultad, casi con los mismos enemigos un poco diferentes y más fuertes. Esta vez me fue mejor que en la primera ronda pues me puse más decidido y me acostumbré a los entornos.
Mas sin embargo, todo esto cambió cuando me encontré tras horas jugando y ganando, con el mismo Jefe, esta vez, en una especie de campo marítimo, y lo único que tenía como superficie en que apoyarme eran unas grandes rocas que salían del agua que por cierto, parecía venenosa, pues cada vez que tocaba aquel liquido mi vida bajaba.
De nuevo todo lo que anteriormente ocurrió, también pasó. Aquel personaje se quedó quieto mientras yo lo lastimaba hasta que justo antes de quitarle toda la vida, él desapareció y yo temiéndome lo peor, volteé y disparé como loco, solo para ser sorprendido por aquel megaman metiéndome su mano en mi pecho, sacándome otro corazón. “Van dos, faltan 3”.
En este punto, yo ya estaba un poco nervioso, y me preguntaba como estaba mi amigo.
Cuando Aquel megaman se fue, vi en las aguas de las zonas rostros fantasmagóricos mirándome y susurrándome “No puedes perder, o vas a morir” y en ese momento, invadido por el terror, avancé saltando de roca en roca, hasta que esas caras fantasmas salieron del agua y me atacaron. Ese era mi próximo obstáculo. En el camino, noté que todo el ambiente se tornaba más tenso y frío, al punto en que de mi boca saliera vapor por la respiración.
Al llegar hasta cierto punto, tras haber pasado todas las previas pruebas, es que me encontré de nuevo con aquel Megaman corrupted, quien como es de esperar, dejó que yo lo lastimara para justo por morir, atacarme y con una velocidad imposible, sacarme otro corazón muy dolorosamente. “van tres, faltan dos” y allí, sentí que mi aliento se hacía pesado.
Invadido por el terror aun más, comencé a correr sin importar pasar o no las pruebas ni los enemigos. Ahora solo quería encontrar a mi amigo e intentar salir de este lugar en el que no me sentía seguro.
Pero no lo pude encontrar y lo único que pude encontrar, fue a ese maldito Megaman corrupted diciéndome “no puedes escapar de mí”. Esta vez, intenté calmarme y pensar antes de atacar. Es así como se me vino una idea a la cabeza que a decir verdad, no sabía si funcionaría, pero era uno de mis últimos recursos. Lancé uno de mis rayos pero esta vez directo a sus ojos, lo cual le causó un tipo de daño que lo dejó siego por unos breves momentos.
Justo en esos breves momentos, vi que él solo contaba con una vida así que aproveché para darle con todas mis fuerzas, y cuando lo había lastimado considerablemente al punto de dejar su barra de vida casi incompleta; es que desapareció y yo, sin poder creérmelo, comencé de nuevo a disparar a todas direcciones sin control, hasta que sentí su mano atravesando mi espalda.
Me sacó un corazón, y cuando hizo la cuenta se desintegró. Yo al ver que solo me quedaba una vida, inevitablemente me puse a llorar no solo de dolor sino de miedo, allí tirado en el congelado suelo. El frío en este punto del juego era tan intenso, que ya podía sentirlo bajo el traje en mi piel, causándome dolor de músculos.
Me hubiese quedado allí de no ser porque escuché una voz llamándome, una voz temblorosa y frenética, era la de mi amigo, quien venía corriendo hacia mí.
Ambos nos encontramos y vimos que los dos quedábamos con una sola vida. Él también estaba tan asustado como yo, ambos habíamos pasado por lo mismo, hasta que al comenzar a correr hacia adelante, sentimos el frío de forma imposible congelando nuestros trajes.
Los enemigos ahora eran nulos, estaban congelados, el suelo se tornaba blanco mientras el cielo y los horizontes se mantenían totalmente negros. Supusimos que esta vez los obstáculos eran los vientos helados.
Así seguimos hasta que llegamos a la cima de un monte congelado como todo a nuestro alrededor, y allí nos encontramos con aquel Megaman corrupted. “Tranquilo, esta vez sí podemos contra él” dijo mi amigo cuando aquel ente malévolo rio a carcajadas con aquella voz gutural, diciendo “No, no. Esta vez los enemigos son ustedes mismos, ustedes no están aquí para salir vivos los dos, uno solo puede salvarse”.
Allí mi amigo y yo nos miramos y mi amigo retrocedió un poco, yo intenté convencerlo de que todo esto debía ser solo un sueño irreal: “oye, todo esto no puede ser real, solo piénsalo, nosotros dentro de un juego, eso no es posible”, “no, smashpurple, esto es real, esto es el final” dijo mi amigo.
-Hey, ¿por qué me llamas así?, llámame por mi nombre-
-no lo ves, esta es la única forma de salir de aquí, este lugar, al que tú me trajiste-
Dijo él al lanzarse hacia mí, atacándome y golpeándome. Yo confundido me intenté defender, pero en un momento él me tomó de un brazo y me lo arrancó, dejándome sin rayos para atacar.
Cuando yo traté de hacerle saber que el megaman corrupto intentaba controlarnos para que nos matáramos, es que él me golpeó en el estómago rompiendo mi traje, dejándome sin aliento y debilitándome y diciéndome, “sé que en ese punto un jugador pierde el poder, jajaja, lo aprendí mientras jugaba cuando tú me dejaste solo”. Yo sin poder creer lo que pasaba, y sintiendo que la ira me consumía, es que lo tiré al suelo y lo ahorqué con todas mis fuerzas.

https://preview.redd.it/5x52vulbu9y41.png?width=190&format=png&auto=webp&s=8174e2c824676adcaf895f4dfae56a2dccf91212
Él peleaba y se retorcía violentamente tratando de alcanzar mi cuello para ahorcarme también, pero no podía. Cuando yo sentía que mi amigo se dejaba de mover, es que sentí sus dedos presionando sobre mis ojos fuertemente, hasta que metió uno de sus dedos en una de mis cuencas.
El dolor me hizo soltarlo y gritar mientras mi ojo sangraba, mientras él se levantaba, pero yo furioso, lo tomé del casco y lo comencé a estrellar contra el suelo, una y otra vez. Su cara se tornaba sin forma y desfigurada, pero yo no me detuve hasta que me casé, en ese entonces, su rostro parecía todo menos un rostro.
Allí, me asusté sobremanera al ver que él no se movía, y entonces vi como aquel Megaman corrupted, riendo, desaparecía y aparecía tomando a mi amigo, partiéndolo por la mitad y devorándoselo.
Asustado, corrí sin importar nada aterrorizado, hasta que me comencé a sentir mareado, nauseabundo, con intenso dolor de cabeza, con cosquilleos eléctricos por todo mi cuerpo, con intenso frío y vértigo.
No recuerdo muy bien ese momento, lo único que recuerdo, es que después desperté en mi habitación, y cuando busqué a mi amigo, no lo encontré. Fui directo a la computadora para entrar al juego, o para ver como había quedado todo, pero el emulador de nuevo, había desaparecido sin dejar rastro.
Al buscar la página para descargarlo de nuevo, no la encontré por más que busqué durante horas.
Me dije a mí mismo que todo había sido una pesadilla irreal, pero hubo varios sucesos que me confirmaron lo contrario. Jamás volví a ver a mi amigo, y desde el día en que desapareció, soy acechado y hostigado por presencias que no me dejan de asustar. Desde aquella vez en que salí del juego, me volví paranoico, asustadizo, con tristeza y depresión al no saber que le hacían a mi amigo en ese juego.
En las noches, vi la sombra de mi amigo acercándose lentamente a mi cuarto, furioso por traerlo al juego, por dejarlo solo en el juego, por matarlo en el juego. Sentía sus frías manos asfixiándome como yo lo hice a él, tratando de vengarse.
Cada mañana me despertaba con un dolor muy fuerte en el pecho, y temblando, me ponía la mano para sentir si mi corazón aun seguía allí.
Inexplicablemente, mi casa se hizo fría a tal punto en que mi respiración dejaba soltar vapor por la boca, podía escuchar los pasos robóticos de mis enemigos, a los cuales tenía que matar. Me sentía en el juego, así que una vez, sin poder soportarlo más, me compré un rifle, con la intención de matar a mis enemigos, tenía que pasar los obstáculos.
Mas sin embargo, he terminado con una bala en mi estómago, esperando en el baño a que alguien llegue por mí y me ayude, la sangre que pierdo es mucha y tengo mucho miedo de salir de aquí pues aun siento como me buscan. En especial mi amigo.
submitted by 3103113162 to HistoriasdeTerror [link] [comments]


2018.12.04 00:57 Dereckm414 Las mejores Poke paradas de pokemon go en Panamá?

que tal gente e regresado por tercera vez a jugar pokemon go noto que hay mas pokemones y mas mecánicas , eso me gusta y decidí volver pero estoy en la búsqueda de "los lugares donde tenga mas poke paradas cercas", alguno de ustedes conocen alguno?
submitted by Dereckm414 to Panama [link] [comments]


2016.08.31 15:48 lucasnicolasok [ELI5] Post semanal de preguntas y respuestas simples! - 04

Y volvió nomás. La cuarta edición del post de preguntas y respuestas semanales! Como ya saben, acá van todas las preguntas simples, que sean cortas de responder y no den como para no armar un post .
Les recordamos que esta la FAQ disponible para consultas y también versiones anteriores de threads semanales y la búsqueda del sub :)
Post semanal de preguntas simples - 04
Buena semana!
submitted by lucasnicolasok to PokemonGOARG [link] [comments]


2016.08.16 21:16 lulydelmar1 ¿Está la CIA detrás de Pokémon Go? Las conexiones financieras y operativas con la central de inteligencia norteamericana así lo sugieren.

Recientemente el presidente Nicolás Maduro había hecho un comentario con relación a Pokémon Go que causó risa a la derecha no sólo venezolana sino global, debido a la referencia violenta con que la juventud asume las nuevas realidades virtuales. "Es la cultura de muerte que impone el capitalismo", dijo. La ignorancia supina de la "sociedad civil" alega que es ridículo achacarle los males de este planeta a las corporaciones, bancos e industrias militares que forjan todos los días nuevas maneras para complementar la propaganda con la explotación generalizada, el aumento de plusvalía ideológica por otros modos.
Ante las especies como la declaración del presidente Maduro, la derecha globalizada las califica como "teorías de la conspiración": precisamente una de las políticas intelectuales y de propaganda de la CIA contra todo aquello que represente, en el pensamiento, el análisis y la teoría clasista, una afrenta a la ideología del capital.
Vivimos en un mundo de zombis en el que todo lo que venden las marcas es recibido por los grandes consumidores de tecnología con una bienvenida incuestionable. La fotografía de Pepe Escobar abajo expuesta (tailandeses en busca de pokemones en una plaza en medio de la noche, pegados a las pantallas de sus teléfonos celulares) es una postal de la guerra 2.0 contra la población.
¿Quién es John Hanke?
Habíamos afirmado que ciertamente la CIA habría financiado la famosa aplicación. Los siguientes datos que provee el investigador Steven McMillan en su artículo (en inglés) "Pokémon Go, la CIA, 'Totalitarismo' y el futuro de la vigilancia" en torno al creador de la app así lo demuestran:
La empresa que creó Pokémon Go se llama Niantic, Inc., una compañía de San Francisco (California) creada en 2010 como tentáculo subsidiario de Google. El fundador y actual director ejecutivo de Niantic es John Hanke. Este personaje, antes de mudarse a California trabajó para el Departamento de Estado gringo en Myanmar, país asiático fronterizo con China. John Hanke asimismo fundó en 2001 una compañía llamada Keyhole, Inc. que se especializó en el desarrollo de aplicaciones con visualizaciones de data geoespacial, que en 2004 sería adquirida por Google y que evolucionó en lo que hoy conocemos como Google Maps y Google Earth. Pero en el año 2003 la firma de riesgo de la CIA, In-Q-Tel, invirtió en Keyhole, la compañía de Hanke. En su propia página web la CIA se jacta del hecho. Otra organización con la que trabajó la CIA para el desarrollo de esta tecnología especializada fue la Agencia Nacional de Inteligencia Geoespacial (NGA, por sus siglas en inglés), que en parte está controlada por el Departamento de Defensa estadounidense. Así que, como escribe McMillan, un enigmático y ex empleado del Departamento de Estado con conexiones directas con la CIA y el Departamento de Defensa gringo es el director ejecutivo de una compañía que creó lo que parece ser un estúpido e inofensivo juego. ¿Pero por qué?
La información es poder
Como toda nueva inventiva en nuestra era de las tecnologías, Pokémon Go recoge constantemente información otorgada por sus usuarios y la compañía que creó el juego dice abiertamente que esa data será compartida con el quiera obtenerla.
Otro buen artículo en torno al tema titulado "La app de la CIA 'Pokémon Go' está haciendo lo que no puede la Ley Patriota" de James Corbett aclara que la política de privacidad de la aplicación dicta que toda la información que Niantic agrupe (la cual es bastante) será compartida con organizaciones públicas y privadas, y opina con fuelle que los usuarios cooperan con el gobierno estadounidense y con leyes coactivas auspicidas por el Estado o corporaciones privadas que impusieron la Ley Patriota de 2001. "Divulgamos cualquier tipo de información (y la de nuestros hijos) en nuestra posesión o control al gobierno o a los oficiales que imponen las leyes o a partidos privados mientras nosotros, bajo nuestra discreción, lo creemos necesario y hasta apropiado".
Corbett asimismo detalla cómo el juego requiere del usuario para entregar "excesiva información" a Niantic, es decir a la CIA y al Departamento de Defensa estadounidense, incluyendo el acceso de usuario a las cuentas personales de Google y la cámara del dispositivo celular.
No resulta extraño, entonces, que las compañías que producen tecnología de punta para el uso cotidiano de la población sirvan a las centrales de inteligencia y de ofensa del Imperio para el recogimiento de data. Investigaciones han demostrado que la misma megacompañía Google, una de las más opulentas, con activos en Wall Street y de rápido crecimiento financiero, y por tanto una de las más divulgadas con sus productos como el servidor de búsqueda que lleva el nombre de la corporación y el correo electrónico -además de redes sociales desplegadas y el sistema operativo Android-, es una creación de la CIA. En este caso, todos los caminos llevan a la guerra 2.0 y no tan 2.0.
No hace falta ser Edward Snowden para entender esta realidad, que tiene poco de virtual y mucho con el poder real de banqueros y megaempresarios: la información es poder y no está en venta, más bien es otorgada sin alcabalas a las centrales de inteligencia que pretenden balcanizar el mundo con la guerra y el caos como método.
Por cierto, Pokemón Go Venezuela es tendencia en Twitter en estos momentos. Ahora que este ¿juego? se expande por Latinoamérica, en vísperas de las Olimpíadas, se pone de manifiesto que el aparataje de inteligencia e informático de Estados Unidos va a toda velocidad en sus propios modelos de expansión y de ocupación, específicamente en una región donde todavía no termina de replicarse el caos controlado y la política de terror mediático que hoy embarga a Europa y Medio Oriente.
http://misionverdad.com/trama-global/esta-la-cia-detras-de-pokemon-go
submitted by lulydelmar1 to podemos [link] [comments]


2016.08.10 05:41 RobinsonAv Alguien de neuquen?

Ando en búsqueda de nidos o algún respawn de pokemons por este lado, si alguien es de acá vendría de 10 la info
submitted by RobinsonAv to PokemonGOARG [link] [comments]


2016.07.16 05:10 MrCafecito Preguntas frecuentes sobre la aplicación.

Hola!
Aunque el juego no ha salido oficialmente en México, muchos ya lo han descargado por otros métodos, y puede que no sepan cómo jugarlo del todo. Aquí les traigo preguntas frecuentes que puedes consultar.
FAQ:
Créditos a getbetterjohn de /pokemongo por la versión original.

¿Ya salió el juego en México? NO

¿Qué significa...?
Tocar el mapa -- Zoom: Toca el mapa una vez para mostrar un círculo azul, desde el cual dibuja una línea de arriba hacia abajo para acercar la vista y de izquierda a derecha para alejarla.
También puedes hacer zoom con un movimiento de pellizco con dos dedos (como al hacer zoom en una foto)
Hierba moviéndose: Puede haber Pokemons ahí. Más probabilidades de encontrarse con un Pokemon.
Icono blanco de una Pokebola: (Esquina Superior Izquierda) Significa que hay contenido cargando.
Opción Ahorro de Energía: Cuando la aplicación está abierta y el teléfono desbloqueado la pantalla se pondrá oscura si se pone boca abajo el teléfono. Seguirás recibiendo alertas.
Apartado Pokemon: Te muestra Pokemons salvajes cerca de ti. Selecciona el Pokemon que prefieras encontrar y será más fácil rastrearlo. (Nota: No hace que aparezca antes, sólo te facilita su búsqueda)
Huellas al lado de un Pokemon: Te hace saber qué tan cerca está un Pokemon salvaje. Mientras más cerca, menos huellas habrá.
Color del aro al atrapar un Pokemon: Te indica qué tan difícil será atrapar a ese Pokemon. Verde = Fácil, Amarillo = Medio, Rojo = Difícil.
PC = Poder de Combate: Cada Pokemon tendrá asignado un PC al capturarlo, lo que indica la eficacia de ese Pokemon en peleas. Mientras más experiencia ganes y subas de nivel, el PC de los Pokemon que captures será mayor.
Polvo Estelar: Sirve para subir el nivel de tus Pokemon. Se obtiene al capturar otros Pokemon. También puedes obtenerlo diariamente si eres el líder de un gimnasio.
Caramelos: Sirve para evolucionar y subir el nivel de tus Pokemon. Se obtienen capturando el mismo Pokemon. Los caramelos también se obtienen al eclosionar huevos.
¿Dónde puedo encontrar...?
Huevos: En Pokeparadas. Usa incubadoras para eclosionarlos.
Huevos Suerte: Se compran en la tienda.
PokeMonedas: Se compran en la tienda. También se obtienen si eres líder de un gimnasio (Se recogen cada 21 horas, en el apartado Tienda).
Preguntas sobre mecánicas del juego
Cómo unirse a un equipo: Sube a nivel 5 y visita un gimnasio.
Subir de nivel/Evolucionar Pokemons: Captura el mismo Pokemon para conseguir Polvo Estelar y Caramelos. Cada Pokemon requiere diferentes cantidades de ambos para subir de nivel o Evolucionar. Transferir Pokemons al Profesor te da un caramelo.
Transferir Pokemons: Puedes transferir Pokemons al Profesor seleccionando el Pokemon, yendo a la parte de abajo de su perfil, y seleccionando Transferir. Ganarás un Caramelo al hacerlo.
¿Cómo funcionan los Huevos?: Puedes obtener huevos en Pokeparadas. Están en el apartado Huevos de tus Pokemon capturados. Para hacerlos eclosionar deben ser puestos en una incubadora.
La distancia necesaria para hacerlos eclosionar se encuentra debajo de cada huevo (ej: 0km/5m o 0km/10km)
Evolución de Eevees: Son aleatorias. (Reportes indican que si llamas a tu Eevee de cierta manera evolucionará a determinado Pokemon. Si lo llamas Rainer evolucionará a Vaporeon, Sparky a Jolteon, y Pyro a Flareon.)
Lista de amigos/Chat: Por el momento esa función no está disponible.
¿Debe permanecer abierta la App?: Sí, la app debe estar abierta para recibir alertas.
¿Cuánto debo esperar para volver a reclamar recompensas de las Pokeparadas?: 5 minutos.
Si tienes otra pregunta que no está listada aquí, puedes preguntarla en los comentarios y alguien que sepa la respuesta te la dirá :)
submitted by MrCafecito to PokemonGoMexico [link] [comments]


2016.06.07 03:21 NOMADE55 [Offtopic] ArgenDex, una Pokedex Argenta.

Hola! Si bien lurkeo mas de lo que participo quería publicar acá en el querido /argentina, una iniciativa que empecé hace unos días con unos artistas amigos. La idea del post no es un shameless-plug sino invitarlos, sin emabargo mods, si se considera spammy post destruyanlo sin parpadear.
¿Qué es ArgenDex? ArgenDex es una iniciativa que buscar otorgar visibilidad a los artistas de la región, a la vez que se encuentra una linda excusa para ponerse a dibujar. La idea final es una Pokedex artística donde cada Pokemon tiene el estilo y la impronta de quien tuvo que dibujarlo.
Esto arrancó en México hace un tiempo con la Mexadex y después de pedir su bendición para hacer la versión argenta, empezó la búsqueda de mas gente interesada en enviar sus trabajos.
En fin no quiero extenderme más, e invito a quienes tengan ganas de mandar algo se sumen sin miedo.
Más información en el spreadsheet.
submitted by NOMADE55 to argentina [link] [comments]


2016.06.01 16:05 Zalogon Primaria 4

府 Government

訓読み- No tiene
音読み- フ
ejemplos
政府(せいふ) Government

不 FU prefijo como in- im- en español y un- en ingles

訓読み- No tiene :D
音読み- フ
ejemplos
不可能(ふうかのう) IMposible
不足(ふそく) INsuficiente
この地域では水が不足している Water is scarce in this area
彼は経験不足を補うために一生懸命に働いた He worked hard to make up for his lack of experience.
不幸(ふこう) UNhappy cuando es adj; DESGRACIA/bad luck cuando es sustantivo;
彼女は自分の不幸な運命にため息をついた。She sighed over her unhappy fate
空腹は最大の社会的不幸の一つである Hunger is one of the greatest social miseries
戦争は恐ろしい不幸を引き起こすWar causes terrible miseries
彼は貧乏なのを不幸のせいにする He ascribes his poverty to bad luck
貧しい人々が必ず不幸であるとは限らない The poor are not always unhappy
不注意(ふうちゅうい) descuidado
彼女は不注意運転で罰せられた She was punished for careless driving
ドアに鍵をかけ忘れるなんて不注意でした It was careless of me to forget to lock the door
不思議(ふしぎ) Maravilla; misterioso; fantasioso; extraño (as in strange coincidence).
この湖についての不思議な伝説が位言い伝えられえている。A mysterious legend has been handed down about this lake
皆留守だというのに、不思議なことに家中の電灯がついていた。Strange to say, all the lights in the house were on, though no one was at home
彼女がその賞を受賞したのは少しも不思議ではない It is no wonder that she was given the prize.
この薬は鼻水に不思議なほどよく効く。 This medicine will do wonders for a runny nose
私は昨日不思議な夢を見ました。I had a strange dream last night
不安(ふあん) uneasiness

夫 Husband

訓読み- おっと
音読み- フ・フウ
ejemplos
夫(おっと) neutral word for “husband”. Safe to use it for your own husband or husbands in general. Also what appears in legal documents.
日本では妻は夫に従うのが当然とされていた。It was almost obligatory for a wife to obey her husband in Japan.
Notas extra de un japo:
A wife can say for her husband = (私の)夫・主人 both interchangeable. (*1)
A husband can say for his wife = (私の)妻・家内 both interchangeable
you can say for somebody's wife =(○○さんの/あなたの)奥さん・奥様
You can say for somebody's husband = (○○さんの/あなたの)御主人(ご主人)・御主人様(most polite)
The maid would say 奥さま, ご主人さま. Para wife and husband respectively bc they’re both superior
(*1) Even for a Japanese, we are often confused with which word would be proper to use, so in official or business settings, or when speaking to your senior, 主人 is kind of "a safer word" to use. However, it is speaker's choice and both are correct and natural. (You don't need to know this, just for info.)
夫婦(ふうふ) a (married) couple
大丈夫(だいじょうぶ) daijoubu. I’m not gonna pretend you don’t know this from anime. Así es, los kanjis son gran-genio-marido, no tiene sentido :v deal with it

副 Secundario

訓読み- No tiene :D
音読み- フク
ejemplos
副作用(ふくさよう) side-effect
この薬に副作用はありません Esta medicina no tiene efectos secundarios
副社長(ふくしゃちょう) Vice president of a company
副大統領(ふくだいとうりょう) Vice-president of a country
副詞(ふくし) Adverbio

粉 Polvo

訓読み- こな・こ
音読み- フン
ejemplos
粉(こな) Polvo
粉々に(こなごなに) To pieces
コップは床に落ちて、粉々に割れた。The cup fell to the ground, shattering to pieces.
彼女は金づちで鏡を粉々にしました She shattered the mirror with a hammer.
屋根から落ちてきたタイルは粉々に砕けた。The tiles that fell from the roof broke into very small pieces.
小麦粉(こむぎこ) Harina
花粉症(かふんしょう) Hay fever; pollen allergy

兵 Milicia

訓読み- No importa tanto
音読み- ヘイ
ejemplos
兵士(へいし) Soldado; Cadete
兵器(へいき) Armas militares
核兵器(かくへいき) Armas nucleares
化学兵器(かがくへいき) Armas químicas
古代兵器(こだいへいき) Ancient weapons

別 Distinción; Discernir

訓読み- わか
音読み- ベツ
ejemplos
別れ(わかれ) despedida
彼は手を振って我々に別れを告げた。Nos dijo adiós con la mano.
彼女は私に別れのあいさつを述べた。She bade farewell to me.
彼は別れも告げずに行ってしまった。He left without saying goodbye.
彼は俺に別れも告げずに立ち去った。He left without even telling me.
人生は出会いと別れでできてるんだ。Life is made of encounters and partings.
お別れを言いにちょっと立ち寄ってみました。I just dropped in to say goodbye.
別れる(わかれる) to split. No necesariamente de “break up” sino partir caminos en general
トムは彼女に別れ話を切り出した。Tom started talking to his girlfriend about breaking up.
トムはついにメアリーと別れる決意をした。Tom finally made up his mind to leave Mary.
トムはガールフレンドと別れた。Tom broke up with his girlfriend.
ボブとルーシーが別れたんだって。I hear that Bob and Lucy have broken up.
彼女は別れた夫に赤ちゃんを任せた。She committed her baby to her divorced husband.
そんな彼氏とは絶対別れた方がいいよ。He's the kind of boyfriend you really should break up with.
別れる前に彼は彼女にいつも口づけをしています。He always kisses his girlfriend goodbye when they part ways.
二人の学生は曲がり角にくると別れた。The two students parted when they reached the corner.
特別(とくべつ) Especial
彼にはそこへいく特別の理由はなかった He had no particular reason to go there
服装に関する特別な規則はない There are no special rules as regards what clothes we should wear
それをするには特別な道具が必要だろう You'll need a special tool to do it
トムは特別な子です Tom is a special child.
あなたは別に特別じゃない。You're not so special.
彼女は特別な作り方でパンを焼いている。She has a special way of making bread.
ベジタリアン用の特別メニューはありますか? Do you have a special menu for vegetarians?
別の(べつの) diferente; otro; alternativo
別の本を探して欲しいです。 Could you find another book?
私たちは別の方法を採用した。We adopted an alternative method.
ごめんなさい、別の約束があるの。Lo siento, tengo otro compromiso.
詩を別の言語に翻訳するのは難しい。It is difficult to translate a poem into another language.
ここから出る別の方法はありますか? Is there another way out of here?
数日後、トムは別の仕事を見つけた。A few days later, Tom found another job.
知識を得るのと、その知識を用いるのとは全く別のことである。 Una cosa es adquirir conocimiento. Aplicarlo es una cosa totalmente distinta.
蔵書があるということと、それを活用することとは別のことだ。To own a library is one thing and to use it is another.
「通じる英語が話せる」のと「英語が完璧にできる」のとは全く別のことです。There is a vast difference between being able to make oneself understood in English and mastering the English language perfectly.
Comments de un japo:
別の means "another one but same type product(or object.)".
他の means "other which is different type from first one."
Comments de otro japo:
このりんごは腐っているから、別のを選ぶ。(this apple have rotted, so I choose another one.)
りんごは好きではないから、他の果物を選ぶ。( I don't like apple, so I choose other kind of fluits.)
Comments de otro japo:
ほぼ同じです。It is almost same.
「別の」は、少しカジュアル、または少し冷たい印象で、モノに使う事が多いです(ただし、人にも使えます。)。"別の" is a little bit casual, and it looks like cold, so it is used for things, mainly. (However, it could be used for Human.)
「他の」は、フォーマルです。全ての場合に使えます。 "他の" is formal. It could be used for every situation.
Comments de otro japo:
When you went to buy clothes, and you found the clothes you want, but you want to get a different color.
If the store has many colors, you can ask 他の色(いろ)を見(み)せてください.
If the store has only a few colors, you can ask 別の色を見せてください.
When you were asked how to go to a store you don't know at all, and you don't know if there's a person who knows the store around there, you can say both 他の人に聞いてください and 別の人に聞いてください.
Comments de otro japo:
One way to understand the difference is that the antonym of 他 is 自 (self, identity) whereas the antonyms of 別 are 同 (same), 一緒 (together) and 共(together).
別に(べつに) en particular; aparte; single something/someone out
短気なのを別にすれば、彼女は申し分がない。Apart from her temper, she’s alright
2、3の欠点を別にすれば、彼は信頼できるパートナーだ。 Apart form a few faults, he is a trustworthy partner.
たまにまる1日ぼけっとしていても別に悪いことじゃない It’s no crime to just idle the whole day once in a while
たまに朝飯を抜いたって別うに悪ういことじゃない。 It’s no crime to skip breakfast once in a while.
彼の両親を別にすると、誰もその容疑者を擁護しないだろう。Apart from his parents, nobody would defend the suspect.
ソースを別にください。La salsa aparte por favor
「A: 腰はいたむ?」「B:いや、別に」「Aそう、それは不幸中の幸いね」A “Te duele la espalda?” B “No en particular” A: “bueno, por lo menos es ganancia”
区別(くべつ) distinción; telling things apart
彼の双子の妹たちを区別することができない No puedo distinguir a las gemelas
犬は色を区別することができない El perro no puede distinguir los colores
羊と山羊の区別がわかりますか Can you tell a sheep from a goat
顔だけでイギリス人とアメリカ人を区別することは難しい It's hard to tell Englishmen from Americans just by the way they look
看護に携わる女性を「看護婦」、男性を「看護士」と区別していた呼称は、2002年に「看護師」に統一して変更された。The separate names used for female nurses "kangofu" and male nurses "kangoshi", were unified in 2002 into "kangoshi"
性別(せいべつ) gender
性別による差別は禁じられています Discrimination on the basis of gender is prohibited.
この部屋の中にいる人は皆性別が同じ。Todas las personas en esta sala son del mismo género.
別々に(べつべつに) por aparte; individualmente
勘定は別々にしてください。Por favor denos las cuentas por aparte
感情署は別々にお願いします。We’d like separate checks
彼らは別々に住んでいる。Ellos viven por aparte
別々に包んでください Por favor empáquelo por aparte
差別(さべつ) Discriminación
人種差別(じんしゅさべつ) Discriminación racial
性差別(せいさべつ) Discriminación por género
分別(ぶんべつ) juicio mental (habilidad de discernir lo racional de lo irracional)
きちんと分別のある人は決して盲信などしません。A person of good sense will certainly not believe blindly.

辺 Vicinity

訓読み- あた・べ
音読み- ヘン
ejemplos
辺り(あたり) area; rumbo
このあたりは空気がきれいだ The air is pure around here
私はこの辺りに不案内だ I'm a stranger in these parts
あたりを見まわしたが、何も見えなかった I looked around, but saw nothing
私もこの辺りは初めてです。お役に立てないと思います I'm a stranger here myself. I'm afraid I can't help you
この辺(このへん) same thing as このあたり; por aqui; por esta area
この辺だと思います I think it's around here
ジョンはこのへんには友達がいない John has no friends here
正方形には四つの辺がある A square has four sides
まだその辺にいるのかな Are you still around
海辺(うみべ) por la playa; el area por donde esta la playa; n the vicinity of the beach Comments de un japo
海辺 is more vague and broader. 海岸沿いの道 (a road alongside the beach) can be rephrased as 海辺の道.

変 change

訓読み- か
音読み- ヘン
ejemplos
変える(かえる) I change something
私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない He will not change his mind in spite of my advice
彼は仕事を変えた He changed his job
暗殺が世界の歴史を変えたことはない Assassination has never changed the history of the world
変わる(かわる) algo cambia
秋に木の葉は赤や黄色に変わる In the fall, the leaves turn red and gold
信号が青に変わるまで待ちなさい Wait until the light changes to green
相変わらず(あいかわらず) as always
変わった人 a strange person; an odd fellow
「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないよ。ちょっと変わった人だなとは思うけど」 "Do you hate Tom?" "I don't hate him, but I do think he's a bit strange."
変な人(へんなひと) Una persona rara que no te da una buena impresión.
変更(へんこう) Modificación; alteración; cambio
予約を3泊から5泊に変更したい I'd like to change my reservation from three to five nights
価格は予告なしに変更されることがあります。The prices are subject to change without notice.
列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。They had to change their schedule because the train arrived late.
彼は私に計画の変更を知らせてきた。He acquainted me with the change of the plan.
変化(へんか) Transformación; cambio. Change official plans.
天候が急に変化した。La temperatura cambió bruscamente
患者の病状は日ごとに変化する La condición del paciente cambia día tras día.
いつの日かこの芋虫は美しい蝶へと変化することでしょう。This caterpillar will become a beautiful butterfly.
Comments de un japo:
"変更する"は、公式な予定などを変えるときに使うことが多いです。
「明日の集合場所を"変更"します。」・・・「変える」で言いかえられます
変化する"は、自然となにかが変わったときに使うことが多いです。
「秋には葉が黄色や赤色に"変化"します。」・・・「変わる」で言いかえられます
変(へん) raro
大変(たいへん) Terrible(por si solo); tremendamente (al lado de adjetivos); AF; intensely
大変だ!ESTO ES TERRIBLE!
彼は今大変忙しい。Terriblemente ocupado
その車は大変速い Ese carro es tremendamente rápido
大変助かりました。esa fue una tremenda ayuda
彼女は大変頭がいい。ella es tremendamente inteligente
あの橋は大変美しい。That bridge is beautiful AF
私は大変腹立たしい。 I am angry AF
大変申し訳ありません。I am very sorry
変態(へんたい) Pervertido

便

訓読み- たよ
音読み- ベン・ビン
ejemplos
便り(たより) news from someone (how they’re doing and stuff, not on the newspaper lol)
依然として彼から便りがない I still haven’t heard from him
最近お姉さんから便りがありますか。 Have you heard from your sister lately?
私は母から毎月便りをもらう。I hear from my mother every month.
郵便局(ゆうびんきょく) Oficina de correos
航空便(こうくうびん) airmail
便利(べんり) Conveniente
不便(ふべん) Inconveniente
小便(しょうべん) Termino médico para “pipí” :v orina
排便(はいべん) Término medico para “defecación”

包 Envolver

訓読み- つつ
音読み- ホウ
Ejemplos
包む(つつむ) Envolver. Broad meaning; To wrap
美しい包装紙に包んでもらえますか Could you gift wrap it?
彼女は赤ん坊を毛布で包んだ。She wrapped her baby in a blanket
私たちは、爆発の音を聞き、その家が急に炎に包まれるのを見た We heard the explosion and saw the house burst into flames
包み隠す(つつみかくす) to cover up (the truth)
政治家が、インサイダー取引を包み隠そうとした。the politician tried to cover up the insider trading
小包(こづつみ) parcel; un paquete que envías por correo
彼に小包を送った。I emailed a parcel to him
包み(つつみ) paquete pero no es algo que necesariamente tienes la intención de enviar por correo; algo envuelto. Se usa mucha para referirse a algo envuelto para regalo.
包みを開けて下さい Please undo the package
このインスタントスープは1つ1つ包みの中に入っているThis instant soup comes in individual packets
とにかくその包みはどこかに置きなさい Just put those packages anywhere
包帯(ほうたい) bandage
医者は少年のけがをした足に包帯をした。El doctor bendó la pierna lastimada del joven
包丁(ほうちょう) kitchen knife 包装(ほうそう) envoltura; forma formal de decir 包み
食品包装は腐敗を減らす Food packaging reduces spoilage
それを贈り物として包装していただきたいのですが I'd like to have that gift wrapped
クリスマスプレゼント用に包装してください Could you wrap it in Christmas wrapping

法 El pasado

訓読み- さ
音読み- コ
ejemplos
去る(さる) una persona parte (de un lugar); una cosa o evento cesa; things pass
彼は永久にアフリカを去った He left Africa forever
彼はさよならも言わずに去って行った He left without saying goodbye
その翌日、彼は去った The next day he went away
我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した We were greatly relieved to find that the worst dangers were over
雪は解け去った The snow has melted away
その翌日、彼は去った He left the next day
彼がなぜ突然町を去ったかは依然としてなぞである It is still a mystery why he suddenly left the town
過去(かこ) El pasado
私たちは過去を後悔しがちである We are given to regretting our past
警察は彼の過去と経歴を調べた The police looked into his past record
自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいだろう It's time to reflect on your past
この世を去る To leave this world
立ち去る(たちさる) To walk away
話が退屈だったので彼らは一人また一人と立ち去って行った The speech was so boring that they went away one by one
Comments de un japo:
立ち去る is to walk away on foot from some place. If you get on a car or train immediately after saying goodbye to someone, that's not 立ち去る. 去る has a broader sense, "to leave" in general. Depending on the context, it can mean something very strong, for example, quitting a company forever, parting with someone forever. when you describe something that can happen everyday, 立ち去る would sound a bit safer.
走り去る(はしりさる) to run away
小さい少年たちはドアのベルをならして走り去った。The small boys rang the door bell and ran away.
警官を見ると男は走り去った。Seeing the policeman, the man ran away.
去年(きょねん) El año pasado
過去形(かこけい) Past tense
過ぎ去る(すぎさる) To pass by
暗がりを1台の車が過ぎ去った A car passed by in the dark
数年が過ぎ去った。Several years passed by
彼の死後10年が過ぎ去った 10 years have gone by since his death

望 Deseo

訓読み- のぞ
音読み- ボウ
ejemplos
望む(のぞむ) desear; desire
誰もが永久平和を望んでいる。Everybody wants permanent peace.
国民全体が大きな変化を望んでいるThe country at large is hoping for great changes
みんな彼女が勝つことを望んだ Everyone hoped that she would win
私達は平和を望みますWe hope for peace
えみがすぐ現われることを望みます。もう待ちくたびれました I hope that Emi will appear soon. I'm tired of waiting for her
彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる He hopes to exhibit his paintings in Japan
望み(のぞみ) ILUSIÓN; wishes, anhelo; sueño que suena imposible. こうなればよいと思うこと
彼の望みはハムレットの役を演じることです His ambition is to play the part of Hamlet
彼の望みは実現したようだ。His wishes, it seems, have come true
彼は望みを捨てた。 He gave up hope
ついに私の望みは叶った。 Finally, my wish has come true
彼は彼自身の望みに反してそれをするように説得された。He was persuaded into doing it against his own wishes
希望(きぼう) Esperanza; to long for; aspiration; 希望する; esperar (con esperanza) que…; more literary than 望む
その成功で彼は希望に燃えた The success animated him with hope
彼は決して希望を失わない He never loses hope
希望を捨ててはいけないよ You must not give up hope
彼の両親は、ジャーナリストになりたいという彼の希望には賛成しなかった His parents did not sympathize with his hope to become a journalist
>生きている限り希望がある While there is life, there is hope
君が共産主義者にならないように希望する。 I hope you’ll never turn communist.
彼の希望は無残に砕かれた。His hopes were shattered
彼は弁護士になっれると言う希望に執着していた。He clung to thee hope that her could become a lawyer
願望(がんぼう) deep desire
私の願望は母親を助けるために医者になることだ. I want to become a doctor to save my mother's life.
人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure
高望み(たかのぞみ) aim too high

牧 pastor

訓読み- No importa tanto
音読み- ボク
ejemplos
牧師(ぼくし) El reverendo de la iglesia

末 El fin de algo

訓読み- すえ
音読み- マツ
ejemplos
週末 (しゅうまつ) Fin de semana
今週末 This weekend
私たちはすばらしい週末を過ごしました We had a wonderful weekend
週末に泳ぎにいきませんか How about going for a swim this weekend
月末(げつまつ) fin de mes
月末に近づいている The month is drawing to an end
彼は博士論文を月末までに教授に提出しなければならない His doctoral thesis must be submitted to the professor by the end of the month
彼は月末までにお金をすべて使ってしまっているでしょう He will have spent all his money by the end of the month
月末にはお金がほとんどなくなります I have so little money at the end of the month
年末(ねんまつ) fin de año
橋は今年末までには完成されるだろう The bridge will be completed by the end of this year
年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる We become very shorthanded at the end of the year
結末(けつまつ) the ending; El desenlace de una historia
私は悲しい結末の物語が好きです。Me gustan las historias con finales tristes
その映画の結末はどうなっていますか? How does the film end?
そのミステリーの結末を私に教えないで。No me spoils el final del misterio
物語は結末に近づいた。The story drew to a conclusion
「その話の結末はハッピー・エンドですか」「まあ、とにかく、心温まる結末ではありました "Does the story have a happy ending?" "Well, a warm one, anyway.
今年末(ことしすえ、ことしまつ, こんねんまつ) Comments de una persona no japonesa que vive en Japón
Both ことしすえand ことしまつ Are fine but they are slightly different. すえ is more long term like the last two weeks of December まつ is like December 30th.
Comments de un japo al preguntarle como lee 今年末:
こんねんまつ 普通は年末しか言わない ことしすえも言い方としては言えるけど ねんまつでいいよ 去年の年末 年末 来年の年末 まつとすえは人による こだわるところじゃない 普通ねんまつって言うのにわざわざことしまつって言う人は言わない
期末試験(きまつしけん) End of term exam; finals
末っ子(すえっこ) El mas chiquito de la familia; the baby off the family
両親は末っ子をえこひいきするかもしれない。Parents may favor the youngest child in the family

満 full

訓読み- み
音読み- マン
ejemplos
満ちる(みちる) lleno
彼は人生のドラマに満ちていた。his life was full of drama
ことわざは知恵に満ちている。 Proverbs are full of wisdom
あの政治家は野心に満ちている。That politician is full of ambition
彼の心は苦しみに満ちていた。 His heart is filled with sorrow
満たす(みたす) yo lleno (transitivo)
彼はグラスにワインを満たした。El llenó el vaso con vino
バケツを水で満たしなさい。Lleva la cubeta con agua
そのリンゴは一時的に私空腹を満たしてくれた。The apples appeased my hunger temporarily
みんなの要求を満たすだけの食糧のないところが、世界各地にある。In many parts of the world, there is not enough food to meet everyone’s needs.
満足(まんぞく) Satisfactorio; Satisfecho
彼らは現状に満足している They were happy with how things were
不満(ふまん) insatisfactorio; insatisfecho; a let down
あの社会のサービスには不満だ。I am not satisfied with that company’s service
一般大衆は現在の政府に不満である The public at large is dissatisfied with the government
そのウェイターは大変いい人だったので私たちは食事についての不満を言いたくなかった。The waiter was such a nice man we didn’t like to complain about the meal
肥満(ひまん) obesidad
満点(まんてん) Perfect score (exámenes)
満点を取るつもりだ。 He is going to get full marks
先生は私数学に満点をくれた。 The teacher gave me full marks for math
満開(まんかい) full bloom; estado cuando las flores terminaron de abrirse; florecidas
桜の花は今満開です。The cherry trees are in full bloom now
今週は公園の桜が満開だ。This week the cherry blossoms in the park are in full bloom
満員(まんいん) lugar lleno; no seats left; packed
どのバスも満員です。Every bus is full
ホテッルウはその夜、満員だったので、遅い客か断らざるを得なかった。 Fully booked for the night, the hotel had to turn away some late guests
どの電車も満員で、持ち物を手から放しても落ちないほどです。But eevery train is so crowded that whatever we have in our hands doesn’t fall even if wee let it go.
満月(まんげつ) full moon

未 Todavía

訓読み- ま
音読み- ミ
ejemplos
未だ(まだ) todavía
まだまだだね。catchphrase de prince of tennis
未来(みらい) El futuuro
未熟(みじゅく) estar verde metafóricamente; when te falta practica :v
彼のフランス語の知識は未熟だ。 His knowledge of French is poor.
彼は商売は未だ未熟だ。He is still green in business.
未成年(みせいねん) legal minor; underage person
未満(みまん) under X amount
18歳未満の方は入場できません。People under 18 are not admitted
3歳未満の子供は入場無料 Niños menores a 3 años entran gratis
輸入車は8%未満しか占めていない。 Imported cars account for less than 8%

脈 Vena

訓読み- No tiene
音読み- ミャク
ejemplos
静脈(じょうみゃく) Venas; Veins
人脈(じんみゃく) conexiones con gente your social network;
彼は社外で人脈を築いている。
文脈(ぶんみゃく) Contexto
単語の意味ははそれが使われている文脈で決まる。The meaning of a word is determined by the context where it is used
動脈硬化(どうみゃくこうか) Artherosclerosis

民 EL PUEBLO (la gente del lugar)

訓読み- No importa tanto
音読み- ミン
ejemplos
人民(じんみん) el pueblo (la gente del lugar)
団結した人民は決して敗れない!¡El pueblo unido, jamás será vencido!、
国民(こくみん) the people that form a nation; nacional
中国人はよく働く国民だ。China ese una nación trabajadora
イギリス人は、実際的な国民だと言われてる。The English are said to be a practical people
私たちは保守的な国民。We are a conservative nation
多くの国民が陸軍にい入隊した。A great number of citizens want into the army
戦車や飛行機は軍隊を軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people
市民(しみん) ciudadano; ciudadanía; community
全良な市民は法律に従う。a good citizen beys the law
私は千葉県市民ですが東京で勤めています. I am a citizen of Chiba but work in Tokyo.
市民プールの監視の仕事に応募しました。I applied for a job as a lifeguard at the community pool.
住民(じゅうみん) habitants; inhabitants
新しい道路は山間の住民の利益になる。 The new road will benefit the people loving in the hills
民主主義(みんしゅしゅぎ) Democracia
民族(みんぞく) ethnic groups

無 Nada

訓読み- な
音読み- ム
ejemplos
言うでも無い(いうでもない) goes without saying)
正直が最上の策であることはいうまでも無い。It goes without saying that honesty is the best policy
母は蛇は言うまでも無く毛虫が嫌いだった。My m other disliked caterpillars not to mention snakes.
無料(むりょう) gratis
無理(むり) imposible
無事(ぶじ) unharmed; safe and sound
無駄(むだ) waste
時間の無駄だ Waste of time
無視(むし) ignorar
私たちの警告を無視して釣りに行くといって聞かなかった He would go fishing in spite of our warning
通りですれ違った時私をわざと無視した。He deliberately ignored me when I passed him in the street
運転者は停止信号を無視した。The driver ignored the red light
無能(むのう) inútil; no skill; bueno para na’

約 Promesa

訓読み- no tiene :D
音読み- ヤク
ejemplos
約束(やくそく) Promesa
約束を守る keep a promise
約束を破る break a promise
契約(けいやく) contrato
予約(よやく) Reservación; appointment
予約を取り消してください。Please cancel my reservation
バンクーバーまでのフライトを予約したいのですが。Quisiera hacer una reservación de vuelo a Vancouver.
歯のクリーニングの予約をお願いします。 I’d like to make an appointment for a cleaning
婚約(こんやく) marriage engagement
条約(じょうやく) political treaty or pact

勇 courage

訓読み- いさ
音読み- ユウ
ejemplos
勇ましい(いさましい) brave
勇気(ゆうき) courage
勇者(ゆうしゃ) courageous person; hero of a story, usually a medieval kind of story
勇敢さ(ゆうかんさ) bravery
勇敢に(ゆうかんに) bravely
Comments de un japo:
”He is brave." 「彼は勇気がある」…He has a 勇気 「彼は勇敢だ」 …He is 勇敢 「彼は勇ましい」 …He is 勇ましい 勇気 is a kind of spirit. 勇敢 has an image of fighting men. 勇ましい shows the state of a person.
Comments de otro japo:
(○ 勇ましい/○ 勇敢な)若者 a — young man or woman (○ 勇ましく/○ 勇敢に)戦う fight —ly (○ 勇ましい/× 勇敢な)マーチ a — march (song) (○ 勇ましい/× 勇敢な)軍服姿 in a — military uniform 犬が熊に(× 勇ましく/○ 勇敢に)立ち向かう a dog confronts a bear —ly
Comments de otro japo:
「勇ましい」は外見にも行動にも使いますが、「勇敢」は行動にしか使いません。 例 勇ましい行動=勇敢な行動 勇ましい姿=本人が何も行動していなくても、勇気があるように見える姿 勇敢な姿=本人が勇気のある行動をしている姿

訓読み- い
音読み- ヨウ
ejemplos
要る(いる) need. Nota. En anime a veces veo que interpretan いらない como “I don’t want it”
今のところお金はいらない。I don’t need money at present
ここで遠慮はいりません。Please make yourself at home?
つり銭の入らないようにお願いします Exact change, please.
君の助けはいらない。I don’t need your help
君のお情けなど少しもいらない。I don’t need any bit of your pity
要する(ようする) forma formal de decir 要る
必要(ひつよう) Necesario
パンとミルクは必要だ。la leche y el pan son necesarios
申し込むには君本人が行く必要がある。In order to apply, you need to go in person
最悪に備える必要がある。It is necessary that we should preparer for the worst
この仕事を完成するためには、以下の作業が必要となります。To complete this work, the following working items are recommended
この種の仕事は非常に忍耐を必要とする This sort of work calls for great patience
その仕事は10人の人を10日必要とする The work calls for ten men for ten days
小脳は血液の不断の供給を必要とする The brain needs a continuous supply of blood
私たちが新鮮な空気を必要とするように、魚はきれいな水を必要とする As we need fresh air, so fish need clean water (notice the dependency)
その企画は彼の承認を必要とする The plan is subject to his approval
要点(ようてん) el punto; EL GRANO; el concepto principal; the gist; la idea general ; el concepto
彼の話は短くて要点のついたものでした Su historia fue corta y al grano
お話の要点は分かりました I see your point
彼が言っていることの要点はわかった I got the gist of what he was saying
話の要点を書き留めなさい Take down the main points of the speech
comments de un japo:
要点 is "main point" while 重点 is closer to "emphasis". Also, 重点 is almost always used in the following forms: ~に重点を置く (to emphasize ~, to focus on ~) 重点的に~ (to ~ in a focused way).
遠回しに言うかわりに、ジョーンズはズバリ要点に迫った Instead of beating around the bush, Jones got straight to the point.
重要(じゅうよう) Esencial; importante (no solo importante, necesario) mostly written word;
要求(ようきゅう) exigencia
賃上げを要求したらどうですか。Why don’t you ask for a pay raise?
彼らは王がすぐに処刑されるように要求した。They demanded the king be put to death at once..
彼女の要求に応じる Accede to her request
需要(じゅよう) demand (from supply and demand)

養 Cultivate

訓読み- やしな
音読み- ヨウ
ejemplos
養う(やしなう) mantener
彼は養っていかなければならない大家族がある He has a large family to support
デイックは両親に養ってもらっていたが、今は両親から独立している Dick had been dependent on his parents, but now he's independent of them
彼らには養っていかねばならない子供がたくさんいた They had a lot of children to provide for
我々は良書を読んで心を養わねばならない We should cultivate our minds by reading good books
栄養(えいよう) Nutrición
食物が体に栄養を与えるのと同じように、書物は心に豊かさを与えてくれる Books are to the mind what food is to the body
彼女は子供の栄養に気をつけている She is careful about her child's nutrition
教養(きょうよう) Conocedor; to be a man/woman of culture; culture
その医者は教養のある人だ The doctor is a man of culture
彼はいわゆる教養人だ He is what is called a man of culture
多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth
転地療養(てんちりょうよう) un cambio de ambiente (por salud mental)
私たちは南フランスへ転地療養に行く。We go to the South of France for a change of air.
転地療養で彼女は見違えるほど元気になった。The change of air worked wonders for her.
養子(ようし) adopted child

浴 bañarse

訓読み- あ
音読み- ヨク
ejemplos
シャワーを浴びる to take a shower
入浴(にゅうよく) meterse a la bañera
疲れを感じてる時は、入浴に勝るものはない Cuando estas cansado no hay nada que supere meterse a la bañera
浴衣(ゆかた) Yukata

利 funcionar

訓読み- き
音読み- リ
ejemplos
利く(きく) servir; to use (a body part); to be effective; to make use of…
その見知らぬ人はひどく驚いたので、口がきけなかった The stranger was too surprised to speak
口を利く:Use your mouth
この子は大人のような口を利く。 This child talks like an adult.
俺に・・・俺にそんな口をきくな You don't... you don't talk to me like that
それにおれに口を利くときは帽子くらい取れよ And when you talk to me, take off your hat
彼はまるでこの世の中のことを何でも知っているような口を利く He talks as if he knew everything under the sun
君は僕によくもそんな口がきけたものだ How dare you say such a thing to me
目が利く: to have a discerning eye (for art/ antiques/etc.)
気がきく ser atento con otras personas
お、ありがと。気が利くね。 Oh, thanks! How thoughtful.
ワインを冷やしておいてくれたとは気が利いてるね How thoughtful of you to have chilled some wine for us
この薬はあなたに効くでしょう This medicine will do you good
霧で視界が100メートルしかきかなかった. La visión no da a mas de 100 metros por la neblina
この料理は塩がききすぎている This food is too salty
便利(べんり) conveniente
東京駅へ行くには何が一番便利ですか What's the most convenient way to get to Tokyo Station
これは大変便利なものです This is very useful
駅の近くに住んでいるとたいそう便利だ It is a great convenience to live near a station
利用(りよう) Utilizar
利益(りえき) profit
右利き(みぎきき) right handed
左利き(ひだりきき) left handed
有利(ゆうり) Ventaja (pokémon agua contra fuego); favorable; a favor
機会を捕らえてそれを有利に利用する I seize the moment and turn it in to an advantage
彼女は私より有利だ She has an advantage over me
外国語を知っていれば有利である事が君にもわかるでしょう You'll find it your advantage to know a foreign language.
不利(ふり) Desventaja(pokémon fuego contra agua); infavorable; en contra
現場には彼に不利な証拠品は何もなかった There was no evidence against him found at the scene
意志を持たない事が最悪の不利だ Having no will is the worst handicap
警察は彼にのっぴきならない不利な証拠を見つけだした The police discovered damning evidence against him.
この証拠は彼にとって不利だった This evidence was against him
ポケモンには色々タイプがあるの!でタイプには相性あるから、ポケモン勝負の時有利だったり不利だったりするの。Hay muchos tipos de pokemon, y cada tipo tiene una affinidad. A la hora dele combate les puede dar una ventaja o una desventaja (dialogo de un NPC en pokemon)

陸 Land

訓読み- No importa tanto
音読み- リク
ejemplos
大陸(たいりく) continent
離陸(りりく) Despegar
飛行機はあと1時間で離陸する。The plane will take off in one hour
その飛行機は10時きっかりに離陸した。El avian despegó exactamente a las 10 en punto.
着陸(ちゃくりく) Aterrizar
飛行機は6時きっかりに着陸した。The plane landed at 6 o’clock to the minute
陸軍(りくぐん) the land army (as opposed to the airforce)

良 Good

訓読み- よ・い
音読み- リョウ
良い(よい) bueno
最良(さいりょう) the best
人生最良の日 The best day of one’s life
正直は最良の策だ、と私は信じている。Honestly, I believe, is the best policy.
良心(りょうしん) consciencia; la vocecita buena de tu mente
良心が彼を苦しめた。His conscience stung him
良心が彼をとがめた His conscience pricked him
私良心にやましいところはありません。My consciencia está limpia
そんなことをするなんて君には良心があるのか。Do you have the conscience to do such a thing.
仲良く(なかよく) llevarse bien; no tener tensión con nadie
彼は妻と仲良く暮らしている。He lives at peace with his wife.
彼らが仲良くやっていけない予感がする。Tengo un presentimiento que ellos nunca se llevarán bien
彼女がクッラスメートみんなと仲良くしている。ella se lleva bien con todos sus classmates
監督と仲良くやれなかったので彼はチームをやめた。Dejó eel equipo porque no se podía llevar bien con el manager
仲良し(なかよし) good friends
トムとジョンは仲良しです。tom and John are good friends
行儀よくする(ぎょうぎよくする) Comportarse
彼女は息子に家で行儀よくするように言った。Le dijo a sus hijo que se comporte dentro de la casa.
ejemplos

料 Ingredientes; fees

訓読み- No tiene
音読み- リョウ
ejemplos
無料(むりょう) Gratis
料理(りょうり) Cuisine as in cooking with certain ingredinets/techniques but también significa platillo ya preparado
料理の本を見ながら初めてスペイン料理を作ってみましたが、大成功でした。 Mientras veía un libro de cocina, hice mi primer platillo español y fue todo un éxito.
香辛料(こうしんりょう) Spices
料金(りょうきん) a fee; a charge
このホテルの宿泊の料金はいくらですか? What are the charges in this hotel
バスの車掌は彼女に料金を払えないので降りるようにと言った Thee bus conductor told herr to get off because she could not pay thee fare
給料(きゅうりょう) wages

量 Cantidad

訓読み- No importa tanto
音読み- リョウ
ejemplos
大量(たいりょう) Una cantidad grande; one big amount of (tienes que poder traducirlo en ingles y en español de la forma que te lo he puesto para usarlo en lugar de 多量)
彼女は大量の血を目にして恐怖で顔をそむけた She turned away in horror at the sight of so much blood.
その犠牲者はまちがって大量の毒を飲んだと考えられる The victim is thought to have taken a large quantity of poison by mistake
彼はかなり大量の蜂蜜を使った He used a lot of honey
多量(たりょう) muchas cantidades; a copious/abundant amount (tienes que poder traducirlo en ingles y en español de la forma que te lo he puesto para usarlo en lugar de 大量) Mucho; Muchos Bastante; (Muchas unidades de la misma cosa); Opposite of Few;
多量の酒は知覚をまひさせる Too much alcohol paralyzes our perceptive powers
機械は多量の電気を使用する Machinery uses a lot of electricity
彼女は休暇に多量の額のお金を費やした She spent a good deal of money on her vacation
外国語を習得するには多量の練習が必要である It takes a great deal of practice to master a foreign language
多量の水が残っている There is much water left
Comments de un japo:
量が大きいか、多いかの相違です。
「魚が大きい」と「魚が多い」という関係です。
comments de otro japo:
Relative value vs absolute value 相対値と絶対値の違いです。
多量=他に少ないものがあって、それに比べて多い。
大量=とにかく量が大きい。

輪 Anillo

訓読み- わ
音読み- リン
ejemplos
指輪(ゆびわ) anillo; sortija
車輪(しゃりん) neumático; llanta
五輪(ごりん) olympic ring
輪ゴム(わごむ) rubber band
七輪(しちりん) el tatuaje de ariana grande :v

類 Tipo

訓読み- No importa tanto
音読み- ルイ
ejemplos
書類(しょるい) Documento; papers
金庫の中の書類が消えてなくなっている The papers that were in the safe are gone
この書類に苦情の取り扱い方が丁寧に説明してある。The document spells the correct procedure for dealing with complaints
種類(しゅるい) Tipo
ボブは色々な書類の木の実を見つけた。Bob found various types of nuts
これは珍しい種類の魚です。Este es un tipo extraño de pez
1種類3個ずつください。 I’ll take three of each type
オークはどんな種類の木ですか。What kind of tree is an oak?
人類(じんるい) la humanidad
その日、人類は思い出した。この世界は残酷なのだ。That day humanity had a grim reminder. This is a cruel world.
分類(ぶんるい) clasificación
クジラは哺乳類に分類される Whales are classified as mammals
親類(しんるい) reelative (family)
彼は私生きているただ一人の親類だ。He is my only living relative.

令 Comando

訓読み- めい
音読み- レイ
ejemplos
命じる(めいじる) Ordenar
ルルーシュヴィブリタニアが命じる LELOUC VI BRITANIA COMANDS YOU
命令(めいれい) Orden; Dar una orden
指令(しれい) Instrucciones que DEBES seguir. Suena militar
命令形(めいれいけい) Forma imperativa de la gramática japoneesa

冷 frío al tacto

訓読み- つめ・ひ・さ
音読み- レイ
ejemplos
冷たい(つめたい) frío al tacto
氷のように冷たい frío como el hielo
私はとても喉が渇いたので何か冷たい飲み物欲しかった。I was very thirsty and I wanted to drink something cold
北から冷たい風が吹いていた。There was a cold wind blowing from the north.
冷える(ひえる) Se enfría; grow cold
ゼリーは冷えると固くなる Jelly sets as it cools
彼女は冷えたスープを夕食のために暖めた She heated up the cold soup for supper
冷えたビールがあればたまらないね A cold beer would hit the spot
ハワイってさ、暖炉つきの家が多いじゃない?あっちも朝夕は冷えるから、寒がりの人は暖炉を焚くんだ Hawai, y'know, has a lot of houses with fireplaces doesn't it? The mornings and evenings over there get cold as well so people who feel the cold light fires
泳いでいる人達は体が冷えて感覚がなくなっていた The swimmers were numb with cold
私は骨の髄まで冷えた I was chilled to the bone
足が冷えます。Mis pies se enfrían
冷やす(ひやす) Lo enfrío
ワインをもっと冷やしたい。 I want to chill the wine more
病人の頭を氷でええ冷やした。 I cooled the patient’s head with cracked ice
金属は冷やされると縮小する。Metal contracts when cooled
冷める(さめる) cool down; descalentarse; enfriarse (de caliente a temperatura ambiente)
食べ物が冷めます The food is getting cold
料理が冷めてしまっています The food is cold
彼の私に対する情熱はさめない His passion for me doesn't cool
彼の愛情はさめかけていた His affection is cooling
冷静(れいせい) Calma; Tranquilidad; Serenidad
たとえ何が起ころうと、冷静でなければならない Whatever happens, you must keep calm
その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men
状況は我々の冷静な判断を必要とする The situation calls for our cool judgement
カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた Relations with Canada remained correct and cool.
冷静に考えて見ろよ Try thinking with a cool head
ミサトは冷静でいようとしたが、ついにかんしゃくを起こしていた Misato tried to be calm, but finally she lost her temper
冷蔵庫(れいぞうこ) Refrigerador

例 Ejemplo

訓読み- たと
音読み- レイ
ejemplos
例えば(たとえば) Por ejemplo
例える(たとえる) Comparar metafóricamente; hacer analogía
その詩人は死を眠りに例えた。That pet compared death to sleep
コンピューターはよく人の頭脳に例える。The computers often compared to the human brain
人生はしばしば旅に例えられる。Life is often compared to a journey
例外(れいがい) Excepción
比例(ひれい) Relative
供給は需要に比例する。Supply is relative to deemand
例文(れいぶん) Example sentence.
事例(じれい) Instance; case

歴 historial

歴史(れきし) History
履歴(りれき) Historial personal; log
警察はその男の履歴を調べた。La policía investigó los records de ese hombre
彼の履歴についてはほとんど知られていない。Muy poco es sabido de su historial
検索履歴 El historial de búsqueda en search engines
履歴書(りれきしょ) One’s work resume
学歴(がくれき) Academic background

連 Conexión/Take along

訓読み- つれ
音読み- レン
ejemplos
連れる(つれる) llevar a alguien a algún lado
彼はたいてい犬を連れて公園に行く He usually takes his dog to the park
父は私を車でここに連れて来てくれた My father brought me here by car
この建物には犬を連れて入れません You are not permitted to bring dogs into this building
彼は親切に私を病院に連れってくれた He was kind enough to take me to the hospital
彼女を病院に連れて行こうとしても無駄でした It was no use trying to take her to the hospital
なぜ奥さんをパーティーに連れてこなかったの Why didn't you bring your wife to the party?
友達を連れてきなさい。estar alineado
訓練(くんれん) Entrenamiento
軍事訓練とは兵士たちが受ける訓練である。El entrenamiento militar es el entrenamiento recibido por soldados
氏を習うことは記憶力を養うよい訓練兵団となる。Learning poetry is a good discipline for memory
私はその犬をゲイ芸当ができるように訓練した。Entrené a ese perro para que haga trucos
彼女はフィットネッスクラブで毎日訓練する。Ella entrena todos los días en un club de fitness
私たちは昨日防火訓練をした。We had a fire drill yesterday.
連絡(れんらく) contactar; to get in touch; comunicarse
ところで、最近彼から連絡はありましたか I will get in touch with you again about this matter
もし緊急なことがあれば、私に連絡して下さい If there's anything urgent, you can get in touch with me
ここに来た時は(必ず)連絡してくれ Please get in touch me when you are here
ところで、最近彼から連絡はありましたか By the way, have you heard from him lately
2、3日おきに電話して、そうすればもしなにか起きても連絡が保てるから Call me every few days, and in that way we can keep in touch if something happens
彼に電話連絡できなかった I couldn't get him on the phone
トムと連絡が取れない I can't contact Tom.
連続(れんぞく) occurring in succession; seguidos. X+veces+連続して= X veces seguidas
気温は連続して何日も氷点下だった The temperature has been below freezing for several days
彼女は連続して医学的発見をした She made a series of medical discoveries
3日連続して雨が降った It rained three days on end
もう2日連続で電車が遅れて、今週は最悪だったよ This was a bad week. My train was late two days in a row
連想(れんそう) Asociar (mentalmente)
緑は草を連想させる。El verde es asociado con el pasto
私たちはダーウィンという名前を聞くうと進化論を連想する。We associate the name of Darwin with the theory of evolution
その言葉には不愉快な連想がする。That word has unpleasant associations
夏といえば何を感想しますか。What do you associate with summer?
関連(かんれん) connected to
これに関連してどなたか発言がありますか Do any of you have anything to say in connection with this
喫煙と肺ガンには関連がありますか Is there a link between smoking and lung cancer
少年は暴動に関連したために逮捕された The youth was arrested for being involved in a riot
これと関連して知っていることはみな話しなさい Tell me all you know in connection with this

老 old people

訓読み- おい・ふ
音読み- ロウ
ejemplos
老いる(おいる) envejecer
かわいそうな事にその老いた女性はまたもバッグを盗まれた The poor old woman had her bag stolen again
故郷の老いた両親のことを考えて見るべきだ You must think of your old parents at home
彼は自分が老いていくのを感じた。He felt himself growing old
老ける(ふける) Envejecer (connotación negativa). He aquí ejemplos de gente viboreando :v
あの人って若いのに老け顔だよね。Esa persona es joven pero su tiene cara ruca.
彼は老けて見える He looks old for his age
彼女は30代だが、歳の割にはふけて見える She is in her thirties, but looks old for her age
気苦労で彼は急にふけた Care aged him quickly
Comments de un japo:
老いる generally means "to grow old in the due course of one's life" while 老ける is often used to refer to one's physical declines such as gray hair or wrinkles in the face.
老人(ろうじん) old people
老後(ろうご) old age
老後を安心して暮らしたかったら今から貯蓄を始めなさい If you want security in your old age, begin saving now
彼は老後に備えて貯金した He saved money for his old age
親孝行な息子さんがいるから、老後の心配しなくていいわね It must be nice having such a loyal son. You don't have to wonder if you'll be taken care of in your old age
老後のためにしっかりお金をためる Conscientiously save money for one's old age
彼は老後のために大金を貯えている He has a lot of money saved for his old age

労 Labour

訓読み- いたわ
音読み- ロウ
ejemplos
労る(いたわる) to care about something (body/ health) or somebody (sick people, people in trouble, etc). / to treat someone with care / to be concerned about someone / to be considerate / to console
体を労る to take care of one’s body/health.
人を労る To treat people (people in general, sick people or people in trouble) with care or in a sympathetic way.
老人をいたわりなさい Be kind to old people
彼(に)は労りの気持がない >He doesn’t have a feeling of caring.→He doesn’t care about others (who are in trouble).
怪我をした足を労って歩く To walk caring about the injured leg. To favor the uninjured leg and not use the injured one.
人は労り合って生きて行かなければなりません People have to live by caring for each other.
労働(ろうどう) Mano de obra; labor manual
労働者(ろうどうしゃ) obrero; ploteriado
苦労(くろう) hardship; trouble; pain; suffering
苦労なしに栄光はない No glory without hardship
彼らはほとんど苦労しないで金を稼ぐ計画を考えた They devised a scheme to make money with little effort
私は収支を合わすのに苦労しました I had a hard time making both ends meet
世の中のよいものはすべて苦労しなければ手に入らない Suffering is the price of all good things in the world
この種の音楽は年輩の人たちが理解するのに苦労するものだ This kind of music is something that older people have difficulty understanding
それが彼の苦労の種だった That was the source of his troubles
疲労(ひろう) fatiga
過労死(かろうし) death from overwork
労力(ろうりょく) el esfuerzo que te toma completar tareas この機械は多くの労力を省いてくれる。Esta maquina nos ahorra mucho esfuerzo

録 Record

訓読み- No tiene
音読み- ロク
Ejemplos
記録(きろく) record en el sentido de un documento o crónica para la posteridad
世界記録 world record
登録(とうろく) registration
会員の名前をいつ登録したのか When did they register the names of the members
登録の必要のない試用版は配ってもかまいません It is OK to redistribute the unregistered trial version
必ず本人が登録用紙に記入して下さい Be sure to fill out the registration form in person
利用者の登録 user registration
録音(ろくおん) Sound recording
submitted by Zalogon to KanjiEntendible [link] [comments]


Pokemon Advanced capitullo 1 2/2 - YouTube Pokmon Opening 5 Español Latino La Busqueda del Maestro Pokémon 18 - La Serie XY: Busqueda en Kalos (Latin Spanish Opening) (HD) Pokémon: Intro/opening (doblaje latino) Temporada 5 - La ... Pokemon Red vs Giovanni HD - YouTube PIKACHU DE ASH EVOLUCIONARA EN EL FINAL DE POKEMON!? - YouTube Pokemon Opening 5 Full Version Latino Pencilmate's CATCHING Them All! - YouTube Pokemon Zafiro - En busqueda de el Submarino robado y encuentro del Pokemon Kyogre! LA BUSQUEDA DE SCYTHER! Pokemon GO - [LuzuGames] - YouTube

  1. Pokemon Advanced capitullo 1 2/2 - YouTube
  2. Pokmon Opening 5 Español Latino La Busqueda del Maestro
  3. Pokémon 18 - La Serie XY: Busqueda en Kalos (Latin Spanish Opening) (HD)
  4. Pokémon: Intro/opening (doblaje latino) Temporada 5 - La ...
  5. Pokemon Red vs Giovanni HD - YouTube
  6. PIKACHU DE ASH EVOLUCIONARA EN EL FINAL DE POKEMON!? - YouTube
  7. Pokemon Opening 5 Full Version Latino
  8. Pencilmate's CATCHING Them All! - YouTube
  9. Pokemon Zafiro - En busqueda de el Submarino robado y encuentro del Pokemon Kyogre!
  10. LA BUSQUEDA DE SCYTHER! Pokemon GO - [LuzuGames] - YouTube

Poor Pencilmate doesn't own his own monster!! Can he ever catch one?! Turn on the Notification Bell 🔔🔔🔔 Subscribe: https://goo.gl/8EAkGm Pencilmation Merchan... Lyrics/Letra: Hoy en la búsqueda estás Por ser mejor y algo más En tu destino hay poder y gloria. Es una prueba y sólo hay Una forma de contar la historia ¡Sé un héroe! ¡Sé un héroe! El ... Pokemon - Mis Mejores Amigos Son [Versión Completa/ Latino] - Duration: 3:31. Ignacio Medina 281,662 views. 3:31. 30 videos Play all Power Kenji Sakihama ·ADRIÁN ... Pokemon Zafiro - En busqueda y Captura de Bagon ,Ruta 114 , Cascada Meteoro. - Duration: 17:13. Exxdying 27,722 views. 17:13 ¿QUÉ PASA SI PIERDES LA BATALLA DEL PROFESOR ABEDUL? PIKACHU DE ASH EVOLUCIONARA EN EL FINAL DE POKEMON!? SORTEO: https://twitter.com/xZeroHDx/status/1084109138567852032 MEGAEVOLUCIONASTE si abriste esto! Conta... Espero que os haya divertido mucho este video de Pokemon GO ^^ No olvides suscribirte si aun no lo has hecho! https://goo.gl/Wae6dB Twitter: https://twitter.... Pokémon: Intro/opening (doblaje latino) Temporada 5 - La Búsqueda del Maestro - Duration: 0:47. joages20 198,743 views. ... Pokemon - Creo En Mi [Opening 5] (Español España) ... En este vídeo se muestra la quinta intro de la serie animada televisiva Pokémon que se presento en Latino América en 2003. Enjoy the videos and music you love, upload original content, and share it all with friends, family, and the world on YouTube. This is a fanmade Pokemon vid!! ^^ ----- Anime: Pokemon Origins...